Canalblog
Editer l'article Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Ty.Jecyka et patati et patata
Ty.Jecyka et patati et patata
Publicité
Visiteurs
Depuis la création 141 323
Newsletter
Ty.Jecyka et patati et patata
15 septembre 2008

A.B.C....Il était une fois....le livre s'ouvre

Et voilà.....première partie de notre aventure....

Vous devez toutes avoir ouvert votre livre à la première page....si toutefois la toile magique n'a pas pas fait son oeuvre jusqu'à vous signalez-le moi sans attendre pour que je remédie à cela d'un coup de baguette magique....

Comme vous l'avez vu la grille de cette étape est en deux parties pour plus de clarté....j'espère que ce sera le cas, dans le cas contraire n'hésitez pas, je suis là pour vous aider....

Voici maintenant le livre pour enfant que je vous propose de découvrir....Comme certaines le savent, je suis expatriée au Québec depuis bientôt un an et je suis très attachée à connaître la culture et l'histoire de cette bulle de France en Amérique du Nord....celles qui me lisent depuis quelques temps savent aussi que cette année 2008 marque le 400ème anniversaire de la fondation de Québec et à travers elle, souligne le fait français en Amérique du Nord....
Je suis passionnée d'histoire et c'est une passion que j'essaie de transmettre à mes enfants (pas toujours avec réussite d'ailleurs je dois l'avouer)...je tente en tout cas d'ouvrir leurs yeux sur le monde, sur d'autres mondes....

Tihtiyas et Jean
(Texte de N. Gagnon et D. Soctomah, aquarelles de N. Mitcham)
Editions "Bouton d'Or - Acadie"

cliquez sur les images pour les agrandir et lire les textes

1er_livre_11er_livre_2

La particularité de ce livre est son tri-linguisme français, passamaquoddy(Acadie - Nouveau Brunswick) et anglais, ce qui le rend accessible à toutes les provinces et communautés du Canada, il est ainsi vecteur des origines de l'histoire de ce pays culturellement diversifié et parfois déchiré...

1er_livre_31er_livre_4

1er_livre_5


Ce livre s'adresse, de mon point de vue, à des enfants à partir de 6 ans. Le texte en français est instructif sans être rébarbatif. L'enfant s'amuse à entendre ou déchiffrer le texte traduit en passamaquoddy et plus tard il pourra s'essayer à le comprendre en anglais....
Cela devrait être un livre qui dure....ma petite dernière de 7 ans a bien accroché...

Pour celles qui seraient intéressées par ce livre et dans le cas où il serait difficile de le commander à partir de la France, contactez-moi...je verrai ce que je peux faire depuis la Nouvelle-France....

Et dans tout cela n'oubliez pas vos petites croix.....!
A dans un mois pour une nouvelle page de notre livre...

Publicité
Publicité
Commentaires
V
Je suis l'Inde et je suis venu pour connaître de ce SAL un peu tard. J'aime le children' ; les fables de s et les histoires et moi les trouvons plus imaginatifs et inspirants. J'espère que vous me permettriez de joindre ce SAL. Merci pour partager le livre avec la traduction en anglais. Je ne sais pas que les Français et moi utilisons un traducteur de Web pour lire les blogs et les courrier en français. Ainsi, pl. pardonnez-moi si la traduction française est mauvaise. Je veux beaucoup piquer ce SAL. J'espère que vous pardonneriez le retard et me permettriez de vous joindre tout pour piquer ceci. Pourriez-vous svp m'envoyer que les diagrammes satisfont ? J'ai le tissu et les fils prêts pour ceci. Merci.
P
Bonjour, j'ai une petite demande... j'ai eu un gros crache pc et j'ai perdu pas mal de chose dont le mail que tu m'avais envoyé avec la première partie de ce sal. Peux-tu me renvoyer le mail stp ? Merci 1000 fois d'avance. A bientôt
P
Bonjour, je me suis inscrite il y a plusieurs semaines sur le lien donner sur ton anciens blog. Je n'ai malheureusement pas eu de nouvelles. Est-ce possible de vous rejoindre?
L
Ah zut, c'était pour la grille des 4 saisons l'arbre blanc. Pour le conte je trouve ça tout aussi motivant, ça part pour être une beau tableau !
Z
C'est une bonne idée de nous présenter ce livre...
Publicité